ПРОДОЛЖЕНИЕ ДОПРОСА
Длительная пауза.
О – Я не знаю, намагаються воны или нет, в прошедшем всё времени.
С – Які керівники намагались впливати?
О – Это станом на… когда она велась… 93-98 гг…. 98-97, наверное… и, как прогноз, мы пытались давать на 2005 год. Мы прогнозировали… (нрб)… Потому что… документального подтверждения не нашли. Искали. Слышали, но документального подтверждения не нашли.
Длительная пауза.
С – Ми на-ма-га-ли-ся….
О – Оно не подтвердилось, так что лучше не писать.
С – Якщо вже тут написано…
О – (перебивает) Ну, тогда «на-ма-га-лись»! (нрб шепчет недовольным тоном)….
Длительная пауза.
С – Де зараз…
С и О шепчутся. Слышны отдельные слова: «.. у Игоря… из России.. вам тоже писали в ГПУ, пару раз».
О – По-моему, до сих пор…
С – (переб.) До чого писали?
О – По этой справе… У вас тоже занимаются, только почему-то их никто не спрашивает, а нас спрашивают.
Длинная пауза. Следователь заполняет протокол.
С — … Де воно було?
О – в период с 98-го по 2005 не знаю, могу только догадываться… Матэриалы за зазначэный пэриод у справи видсутни.
Следователь повторяет дословно, заносит в протокол.
О – ну, она не велась, заходив нэ проводылось.
С – Робота була…
О – Призупынэна..
С – У зв*язку з чим я не знаю.
Следователь повторяет, заносит в протокол дослівно.
С – Так. Чисто, не для протоколу. Чому? Як Ви думаєте? Тому що таке керівництво?
О – Я знаю, что было пару расследований по этой справе. Тогда. Кто-то выговоры получили (бурчит нрб)… Потим була створена группа…
Пауза. Следователь спрашивает в каких управлениях находилось дело.
О – (нрб)… реорганизации проходили…
С – Хто був ініціатором активізації роботи по цій справі?
О – «ХХХ» (нрб)… Не знаю что, как, что.
С — Треба якось… Я розумію Вашу роботу і Вашу… Зупинимося на тому, що «ХХХ», а дальше я не знаю.
О – Не, ну, я не знаю. Может ему кто-то сказал «поновыты».
С – Чому «ХХХ»?
О – Потому, что он заводил в 93-м году. Он её знал, понимаете? Потому, что когда я завожу своё ОРД, я его знаю. Я по нему работаю и, грубо говоря, если я передаю Вам своё ОРД, то у Вас отношение к моему ОРД будет никакое.
Следователь и Офицер уточняют даты реорганизации управлений СБУ.
С – Він якось збирав… «ХХХ», на якісь наради? Ви обговорювали? Чи він сказав, що необхідно активізувати роботу по справі, оскільки… е-е-е.. вказівка головного управління?
О – Не, там… дело пришло и потом собрали, сказали, что…. Собрали всех людей, что входили в группу, и сказали, что создаётся группа. Написали рапорт, создали группу и начали работать. Вказивки (нрб)…
С – Де рапорт?
О – У справи!
С – У склад якої ввійшли…
Пауза.
С – «ХХХ»?
О – Да, «ХХХ» был старшим группы.
Следователь перечисляет состав группы, дальше говорит неразборчиво.
С — … я не можу Вас допрашувати Вас в себе, бо матеріали справи секретні.
О – Если, грубо говоря, ну если вон с того балкона направить луч… То этот кабинет тоже не приспособлен для того, чтобы…
С – (перебиває) Я знаю, да! Ну, все рівно… Так вимагають наші…
С и О шепчутся.
О – Я понял.
С – Всі члени группи знайомилися з матеріалами?
О – Нет… нет… (нрб)… Вообще не знакомились.
Офицер перечисляет фамилии сотрудников СБУ, знакомившихся с делом.
О – «ХХХ» знал, он мог сказать: «посмотри в таком-то томе, там должен…». А «Е» вообще не знал.
С – То як писати?
О – «На мий погляд»…
Пауза.
С – Ви збиралися, обговорювали що робити по справі?
О – Збыралысь на нарады, но не все. «Е» вообще… в основном «ХХХ», «РВ» и я.
С – Ви часто…
О – (перебивает) Я сейчас не помню, сказать, что каждый день собирались, то такого не было. Они периодически проводились в кабинете «ХХХ». Замнач управления сидел в другом здании, и каждый раз его дёргать… Не все присутствовали… Собрались… то надо … это подтвердилось, это не подтвердилось… тут надо… Ну, как по любой справе, что надо делать дальше.
С – Що там залишилось?
О – Это надо смотреть у них, я уже не помню.
Следователь чётко формулирует вышесказанное для занесения в протокол. Офицер полностью соглашается с формулировками.
С – Яка була ціль роботи?
О – Цель? Документировать противоправные действия, та по можлывости затрымання их, та пэрэдачи до спэцслужб США, до ФБР США, у якого вин знаходыться в розшуку, но, так, як… Он…
С – (переб) В той період часу. В основному. Документування протиправної діяльності.
О – Здийснэння анализу опэратывнои обстановки…
С – (переб) Як його ім.*я та по-батькові? Могілєвіча?
О – Семен Юдкович.
С – Так.. «аналізу…»…
О – Анализ обстановки (нрб).. кто влиял на евралтрансгаз… через кого на Росукрэнерго…
Как это?… Как по-российськи?… М-м-м…
С – Кажіть, я переведу.
О – (громко) Ле-га-ли-за-ци-я! своих денег на Украине, ну, путем покупки заводов, там (нрб)
С – Шляхом…
О – Ну-у.. шляхом купивли недвижимого майна…
С – Нерухомого…
О – Нерухомого майна… та можливо актывив, ну, акций юрыдычных…
С – За наявної інформації ви кажете, що Могилевич був причетний до газової…
О — … ну, якобы, евралтрансгаз через Андраша Кноппа…
С – Він очолював Євралтрансгаз?
О – Прямой подвязки он никакой не имел, прямая подвязка была… як мы встановылы… пишите «как мы думали»…
С – Уточніть!
О – Вважалы, що нибы-то за Евралтрансгазом стоить…
С – Ето фірма?
О – Это компания.
С – За ними стоїть?
О – Можлыво за нэю стоить Могилевич.
С – І зараз Євралтрансгаз…
О – (перебивает).. нет… нет… раньше (нрб)..
С – був постачальником…
О – Одним из…
С и О дружно уточняют формулировки протокола.
О – (диктует) «Однак, докумэнтально цэ намы нэ було пидтверджено»…
С – Він знаходився за межами України?
О – Да, неоднократно мной отправлялись запыты на «погранцов», в державну прикордонну службу Украины, щодо вьйизду-выйизду зазначэных осиб. И по всем фамилиям, которые были.
С – Які були по справі?
О – Ну-у-у, это же не «сор», объектов нет, вьезд-выезд (перечисляет фамилии, фигурирующие в запросах по делу).
Следователь выясняет методику взаимодействия СБУ с пограничниками, порядок переписки, пытается уточнить у офицера количество запросов, их содержание, даты отправки. Офицер пытается вспомнить, затем предлагает Следователю «поднять» документы у пограничников, которые сохраняют запросы и копии ответов.
О – Ну, вся эта (нрб.) переписка у меня в папке отдельной была. В отдельной папке, потому что оно всё куда-то постоянно надо было, то запрос положить, то почитать.
Следователь уточняет формулировки для протокола, Офицер соглашается.
С – Скільки Ви напрацювали матеріалів за той час?
О – Ну, они остались… запрос сделайте, они же все в третьем управлении.
С – Всьо, що було напрацьовано в 2005 році?
О – Да, потом передали, ну, там не было «пустых проверок», которые никому не нужны. Ну, внутреннего, которое никуда не идёт. Потому что куда я его? Вам я его тоже не покажу (смеётся), оно Вам не надо, а захламлять сейф… То, что вам отправили, в Интерпол, на ФБР, в Россию, тут запросы делали, прыкордонныкам – они все есть, а то что внутренние – они пустышки.
С – Євралтрансгаз є постачальником газу з території якої? З Росії?
О – С России, с Казахстана, Узбекистана (нрб), ну, грубо говоря, Украина покупает газ не напрямую, а через прокладку. Вот и всё. Евралтрансгаз, он на территории Угорщины.
С – Угорщини? Юридично?
О – Юрыдычно.
С – І володіє ним хто? Кнопп?
О – Там как-бы засновныкамы три или четыре физлица и уставной фонд там сколько-то тысяч
С – Виходить, що документально…
О – (перебивает) Документально это никак не подтвердилось.
С – Може таке бути, що він не має впливу злочинного на цей Євралтрансгаз?
О – Может.
С – Тобто, те що саме він з умислом злочинним це робить аби нашкодить Україні… але якщо він сказав, що «все, хватить, я не буду більше заніматись»…
О – (перебивает) Так его там и не было, в засновныках нигде не проходил. Люди у нас уже все умные, даже если он влиял или влияет, доказательств мы не нашли.
С – Всі знають, що він краде, але попробуй докажи.
О – Да, докажи…. документально ничего не подтвердилось.
С – А крім його трансгазу, вони ніяких відношень не мали до інших фірм, які…
О – Российских?
С – Да, на «Ітеру»…
О – Может быть, а может оно как с газом этим было.
С – З яким?
О – Ну, с Евралтрансгазом.
С – Була інформація?
О – Ну, знаете, информация…. Можно сесть в Интернет, почитать… Пишут сколько? (смеётся), 13 томов? Пишут, е свидчэння. Меня интересует кого же? Кого свидчэння? Выконавцив? Это ж может какой-то идиот в Интернете написал, потом перечитал, глянул по-своему… Один говорит что может быть причастен, второй говорит что причастен, третий говорит есть документы. А покажи документы, документов нет, а что ж тогда говорить?
Пауза.
О — Прав я или не прав?
С – Прав, прав. Наради вище «ХХХ» не було?
О – У меня? Нет.
С – Ні у Кожемякіна, ні у Турчинова?
О – У меня нет. «ХХХ» может и ходил, а может ходил подписывать документы и прицепом что-то спрашивал… Я же не могу подойти и спросить: «Товарищ полковник, про что вы там общались?»
С – Вас вважають настільки грамотним працівником, що Вам доручили таку серйозну сор, чи у вас просто не вистачає кадрів?
О – Ну, это…
С – На якому Ви рахунку, на нормальному? Відчуваєте до Вас оточення, яке?
О – Ну, не думаю, что, грубо говоря, за два года мне дали старшого опера просто так. По результатам работы. Так що выконую налэжным чином свои функциональные обовьязкы, згидно чынного законодавства.
Пауза.
С – Всього було напрацьовано… згідно вказівки…
О – Они просто туда не подшивались, были в отдельной папке. Знаходылысь у мэнэ в сейфе, в окрэмой папке, напрацьовани протягом червня-вересня 2005 року… для подготовки аналитычных докумэнтив та иншэ….
С – З яких матеріалів цей окремий том складавася?
О – Ну, понимаете, там, грубо говоря, были различные документы, они подшиваются в разные тома. Когда я знаю, что они мне не нужны, я их подшиваю.
С – Тобто, кожен том має свою направленість?
О – Ну, конечно.
Длинная пауза, бурчат неразборчиво, ходять по кабінету, Следователь оформляет протокол.
С – Особисто Кожемякіну я про стан справи не доповідав…
О – Ни.
Пауза.
О – Субординация – она и есть субординация.
Пауза.
С – Ви передавали після того, як ваші довідки на Вашу думку потрапляли до Кожемякіна, чи була Вам відома реакція?
О – (переб) Нэ видомо. Реакция кэривныцтва СБ Украины щодо стану роботы по справи мэни нэ була видома.
С – Кожемякін не читав орд? Ну, сор?
О – (смеётся, говорит нрб)…
С – Керівництво, напевно, не розписується (сміється), в Вашій присутності керівництво СБ України.
О – 20 томов, в моей прысутности кэривныцтво СБ Украины з нэю нэ знайомылось, с 20-тью томами, чтоб было понятно. А то кто-то может подумать… Аналитические документы – это тоже часть справи.
С – Чи було таке раніше?
О – Я не знаю.
С – Ви закрили справу тому, що була команда «машина, стоп!», чи Ви зробили все що могли?
О – Ну если они не приезжают сюда… Ну, как доказать, чтоб Вы поверили?
С – Чому воно припинилося? Та тому, що не робиться…
О – Да?
С – «Оскільки весь об’єм роботи був виконаний майже у повному обсязі…» Так?
О – Там нэ було отрымано… Нет, это потом…
Следователь и Офицер уточняют формулировки протокола.
О — …згидно планив, згидно тэрминив…
С – «І враховуючи те, що вони знаходилися за кордоном…»
О – Да.
С — …угрупування..
О – По постанове это не угрупування, по факту – это не угрупування.
С – (нрб).. зв’язки?
О – Звьязкы, да…. Кроме Фирташа. Он въехал, он тут уже не жил.
С – Перебував чи не перебував?
О – Не перебував.
С – Їхня злочинна діяльність…
О – Намы нэ за-до-ку-мэн-то-ва-на.
С – Робота по справі продовжувалась… Ви по суду отримували якісь санкції, на те, що ви там проводите (нрб)?
О – Отримував. Об этом вас повидомляв. Подання, «разноску» сделал, уведомлял и вас и суд, осталось тома закрыть… Где-то у вас мои повидомлэння сохраняются, посмотрите, должны быть у вас, что тогда-то и тогда-то, згидно постановы суду отрымана санкция на провэдэння того-то и того-то….
С – Задачі такої, що нам потрібен Могілєвич, а поплічники…
О — (переб) Задача с Могилевичем потому, что он находится в розыске. Интерполовском, фэбээровском, он и Фишерман (нрб)… Пошкодылы суспильству, там в Америке тоже добряче…
С – Скільки тисяч доларів?
О – Миллионов.
С – Мільйонів?
О – 400 миллионов.
С – Чотириста мільйонів? Да-а-а, то солідна сумма.
О – За ришенням суду штата Пенсильвания…
С – З такою суммою….
О – Ну, где… это по факту… мы можем только догадываться…
С – (нрб)… якби не прокуратура, не СБУ, ніхто не відмовився б від такої (нрб)… а того самого Бакая…(нрб)
О – В прокуратуру бумага по Бакаю ушла.
С — Я… в кожного з нас є свої справи. Бакая вів не я.. (нрб).. не я… В мене тільки по Засусі, я веду.. приблизно…
О – Ну, Засуха же в Москве?
С – (нрб)… з тими чиновниками…
О – Что я Вам могу сказать? (смеётся) Трудно Вам… всё проходит и это пройдёт.
С – Ну, от відітє, тому що люди, які розвалювали… (нрб)… працюють.. кому воно потрібно..
Так, питання про обставини закриття і знищення справи.
О – 8-го с утра…
Пауза.
С – Серпня, да?
О – Да, сэрпэнь, 9-ый по-украински…
Говорят вместе, неразбочиво.
О — …подготовь постанову на закрыття справи…
С – Проект чи постанову?
О – У нас «проект» не говорят… Про закрыття соро в звьязку з нэпидтвэрджэнням йих звьязкив… Докумэнтально намы нэ було пидтверджэно йих протыправну дияльнисть, та стийки звьязкы миж нымы.
С – І сказав про закриття чи знищення?
О – В постановительной части написали «зныщэння в повному обсязи».
С – Він (нрб) особисто?
О – Да. Про закрыття и уничтожэння в полном объёме, но потом сказал, что смотри, отбери материалы, которые мы наработали, которые нам понадобятся в дальнейшем… приобщить (нрб)…
Я подготовил постанову, акт об уничтожении. Разобрал документы, которые нам нужны, которые не нужны. Подготовил акт. Подписали, вернее, он потом берёт постанову…
С – (переб) Він сказав… пишемо: «справу знищити»?
О – Он сказал: справу зныщуем, отбери оттуда документы, которые нам нужны (нрб)…сведения… информацию… которую приобщить к (нрб)….
Длинная пауза.
С – Коли він казав, радісний був чи засмучений?
О – (смеётся) Я «ХХХ» радостным видел за всё время работы пару раз. Хороший человек, хороший опер.
Пауза.
С – Ви зраділи? Ви смутилися? Сказали: як це? не можна цього робити!
О – Понимаете, уничтожили мы… я Вам говорил…
С – (перебиває) Да-да, я розумію. Але як Ви реагували? Вас здивувало? Ви сказали: чому припиняєм? Тільки ж почали нормально працювати?
О – (нрб)… и опять же ж, ещё 10 лет работать, посмотрим что третье управление наработало…
С – Мені цікава Ваша реакція.
О – Какая моя реакция? Я от радости не прыгал, но и не рыдал.
С – Тобто, Ви на цей наказ «ХХХ» просто погодились?
О – (нрб)…
(продолжение допроса следует)
«ОРД»